Комплименты на испанском девушке. Я люблю тебя на испанском языке

Комплименты

Комплименты можно делать мужчинам и женщинам, в независимости от степени знакомства или статуса. Аналогом этому русскому слову является «cumplido».

Есть также слово «piropo» (соответствующий глагол «piropear»), но в данном случае он выражает восхищение лишь по отношению к незнакомой женщине (echar un piropo a uno — сделать, отпустить комплимент кому-то).

Нейтральные комплименты

Итак, чтобы сделать нейтральный комплимент, например, сотруднице или сотруднику, по поводу новой прически или красивого костюма или просто так, можно воспользоваться следующими примерами:

  • Me gusta su nuevo traje (o peinado). – Мне нравится Ваш новый костюм (или прическа).
  • Usted tiene un perfecto gusto en elegir ropa. – У вас талант подбирать одежду.
  • ¡Usted es una mujer encantadora! – Вы замечательная женщина!
  • Usted es una persona muy responsable. – Вы очень ответственный человек.
  • Usted es muy amable, gracias. – Спасибо, Вы очень любезны.
  • Usted no ha cambiado nada. – Вы совсем не изменились.
  • Usted no aparenta su edad. – Вы не выглядите на свой возраст.

В большинстве ситуаций испанцы, при желании сказать комплимент, обращаются на ты даже к коллегам по работе. Обращение «вы» больше приемлемо для пожилых людей. Но, даже если вы так скажите молодой девушке, это не будет грубой ошибкой.

Поблагодарить за комплимент или просто вежливо ответить можно с помощью фраз:

  • Gracias por el cumplido. – Спасибо за комплимент.
  • Es muy agradable oírlo. – Мне очень приятно это слышать.
  • Está exagerando. – Вы преувеличиваете.

Фразы о любви на испанском языке

Флирт и комплименты Потанцуем? — ¿Bailamos? Ты одна / один? — ¿Estás soltera(o)? У тебя есть подружка / парень? — ¿Tienes novia(o)? Ты очень красивая. — Eres muy linda. У тебя очень красивая улыбка. — Tienes una sonrisa muy hermosa. У тебя самые красивые в мире глаза. — Tienes los ojos más bonitos del mundo. Ты божественна / божественен. — Eres divina(o). Ты самая удивительная / самый удивительный на всем белом свете. — Eres la persona más maravillosa del mundo. Ты потрясающая / потрясающий. — Eres espectacular. Ты сводишь меня с ума. — Me vuelves loco(a). Я схожу по тебе с ума. — Estoy loco(a) por ti. Ты очаровываешь меня. Я тобой очарован(а). — Me encantes. Мне так повезло, что я тебя встретил(а). — Soy muy afortunado(a) de conocerte. Ты моя принцесса. — Tu eres mi princesa. Ты мой принц. — Tu eres mi príncipe. Твоя улыбка делает меня невероятно счастливым(ой). — Tu sonrisa me hace inmensamente feliz. Ты так хорошо пахнешь. — Hueles rico.

Свидание Давай встречаться? — ¿Quieres salir conmigo? Давай встречаться. — Vamos a salir. Ты свободен / свободна сегодня вечером? — ¿Estás libre esta noche? Я приглашаю тебя на свидание. — Te invito a una cita. Давай поужинаем вместе? — ¿Cenamos juntos? Будешь моей девушкой / моим парнем? — ¿Quieres ser mi chica / mi chico? Я могу тебе позвонить? — ¿Puedo llamarte?

Секс Ты очень сексуальна / сексуален. — Eres muy sexy. Ты вызываешь во мне страсть. — Me apasionas. Я хочу тебя. — Te deseo. Не могу дождаться, чтобы снова заняться с тобой любовью. — No puedo esperar a volver a hacerte el amor otra vez.

Красивые фразы на испанском с переводом

Испанский язык выделяется своим красивым звучанием. Предлагаем вам подборку фраз на испанском с переводом, наполненных глубоким смыслом. Среди них вы найдете красивые, мудрые, смешные высказывания, с которыми вам захочется поделиться со своими друзьями.

Vivir con el presente — Жить настоящим.

Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios — Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Mi amor, te necesito como el aire — Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Creo en mi estrella — Верю в свою звезду.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame — Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

La batalla – бой, битва

Busco la verdad— Ищу истину.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante — Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Que laten siempre los corazones de los padres — Пусть сердца родителей бьются вечно.

La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella — Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.

Siempre te voy a cuidar, me agarrar fuerte y que el mundo espere lo quetenga que esperar. Contigo estar, por ti, quiero hacerte feliz. Manuel Carrasco, Ya notengas miedo — Я всегда буду о тебе заботиться, я буду крепко тебя обнимать, и пусть весь мир подождёт. Я буду с тобой, для тебя, я хочу сделать тебя счастливой.

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho — Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

Dios desea lo que quiere la mujer — Чего хочет женщина — то угодно Богу.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte — Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Amor apasionado — Страстная любовь.

Estoy enamorado de ti — Я в тебя влюблена (влюблён).

Solamente tuya — Только твоя.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte — Ты оставил рядом соyмой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Soy la mejor — Я лучшая.

Mientras respiro, espero — Пока дышу надеюсь.

Dios de la muerte — Бог смерти.

No te pongas triste cuando entiendas tus errores — Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

A cada uno lo suyo — Каждому свое.

Cuando una puerta se cierra, otra se abre — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.

Sonríele a tu sueño — Улыбнись мечте.

Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas — Хочу достать для тебя солнце, луну и звёзды.

Sigue tu sueño — Следуй за мечтой.

Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o) — Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! — Я не знаю, что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

Lograste hacerme feliz — Ты сделал меня счастливой.

Mi querido (mi querida) — Дорогой мой (дорогая моя).

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible — Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida — Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы.

Cada paso con Dios — Каждый шаг с Богом.

Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil — Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный.

El ganador se lo lleva todo — Победитель получает все.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra — Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Flota como una mariposa, pica como una abeja — Порхай как бабочка, жаль как пчела.

Me gustas mucho — Ты мне очень нравишься.

Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste. — Мне кажется,что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась.

Más vale morir con honra que vivir deshonrado — Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным.

Eres mi vida — Ты моя жизнь.

Si no puedes convencerlos, confúndelos — Если не умеешь убедить, запутай.

Quisiera compartir la eternidad contigo — Разделим вечность на двоих.

Yo mismo me hago la vida — Я сам строю свою жизнь.

Cuando el amor no es locura, no es amor — Если любовь не сумашествие, это не любовь.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella — Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Te amo — Я тебя люблю (обожаю).

Conseguiré todo lo que quiera — Я получу все, что хочу.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… — Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце….

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo — Даже если у тебя нет ничего, у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

No soy nada sin ti. Tu eres mi todo — Я никто без тебя. Ты для меня всё.

Te deseo dulces sue?os — Пожелание сладких снов.

No hay nada imposible — Нет ничего невозможного.

Eres mi debilidad — Ты моя слабость.

La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso — Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.

Mis allegados siempre están en mi corazón — Родные всегда в моём сердце.

Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos — Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.

Eres tan hermoso — Ты такой симпатичный.

Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre — Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras — Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.

Casi desde el cielo — Почти с небес.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia — Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

Eres mi pasion y mi locura — Ты моя страсть и моё безумие.

Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir — Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.

La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco — Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.

Siempre me quedara la voz suave del mar — Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

Eres la luz de mi sonrisa — Ты – свет моей улыбки.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! — Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

La paciencia tiene más poder que la fuerza — У терпения больше власти, чем у силы.

Nuestro amor es eterno — Наша любовь вечна.

Los milagros están donde creen en ellos — Чудеса там, где в них верят.

Vivir para el amor — Жить для любви.

Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida — Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón — Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti — Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué — Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.

La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere — Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.

Nunca en mi vida voy a olvidarte — Я никогда тебя не забуду.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón — Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

La vida es una lucha — Жизнь — это борьба.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida — Спасибо родителям за жизнь.

Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta — Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.

Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero — Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.

Bebemos, cantamos y amamos — Пьём, поём и любим.

Todo lo que pasa es para mejor — Всё что не делается, всё к лучшему.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes — Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!» — Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo — Любой может ошибаться, даже я.

Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion — Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.

La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia — Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado — Главное в жизни — это любить и быть любимым.

La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo — Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.

Sé fiel al que te es fiel — Будь верен тому, кто верен тебе.

Quesiera tenerte a mi lado — Я хочу, чтобы ты был рядом.

Vivo con la esperanza — Живу надеждой.

Te quiero — Я тебя люблю (распространенный вариант).

Solo adelante — Только вперед.

El arte es una mentira que nos acerca a la verdad — Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.

Mi amor por ti será eterno — Моя любовь к тебе будет вечной.

Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos — Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios — Я хотел бы быть твоей слезой… для того, чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida — Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

Pienso en ti — Думаю о тебе.

No dejes que te paren — Не дай себя остановить.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria — Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Eres magnifico — Ты великолепен.

El tiempo no cura — Время не лечит.

La vida es un juego — Жизнь — это игра.

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo — Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя.

Solo mi amor siempre está conmigo — Во веки веков со мной одна моя любовь.

Agradezco a mi destino — Благодарю свою судьбу.

Vivir significa luchar — Жить значит бороться.

En el corazón para siempre — Навеки в сердце.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala — Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Paréceme, señores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz — Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления.

Bajo el ala de un ángel — Под крылом ангела.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado — Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos — Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.

Agarrate a mi — Прижмись ко мне.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré — Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Camino con Dios — Иду с богом.

Tu voz es la melod?a de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son laarmon?a que apacigua y desata mi coraz?n — Твой голос – мелодия моей жизни, твой взгляд это свет, который освещает моё бытие, твои руки – это гармония, они успокаивают и волнуют моё сердце.

Todo está en tus manos — Все в твоих руках.

A toda costa — Любой ценой.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida — Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

No lamento nada. No tengo miedo de nada — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Me juego la vida — Играю со своей жизнью.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida — Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

Nunca te rindas — Никогда не сдавайся.

Juntos para siempre — Вместе навсегда.

Mi vida, mis reglas! — Моя жизнь мои правила!

Camino se hace al andar — Дорогу осилит идущий.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir — Если ты когда-нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo — Все, что я ценю теряет половину своей ценности , если тебя там нет, чтобы разделить его.

Gracias por hacerme feliz — Спасибо тебе за счастье.

Para conservar la felicidad, hay que compartirla — Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Con Dios — С Богом.

Te echo de menos, te extra?o — Я по тебе скучаю.

Sálvame y guárdame — Спаси и сохрани.

Tus deseos son mi flaqueza — Твои желания — моя слабость.

No hay carga más pesada que una mujer liviana — Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина.

Abrazame y nunca me sueltes — Обними меня и никогда не отпускай.

La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía — Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.

Eres mi fuerza — Ты моя сила.

Estoy loca de ti. Если loco — Схожу с ума по тебе.

Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz — Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder — Когда получаешь то, что хочешь – тебе есть что терять.

En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.

Todos los hombres están a mis pies — Все мужчины у моих ног.

Estoy a la vista de Dios — Я на виду у Бога.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión — Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Ser y no parecer — Быть, а не казаться.

La vida es una mala noche en una mala posada — Жизнь – это тягостная ночь в дурном.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor — Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Hermoso – красивый.

Todo es para ti, mamá — Все для тебя мама.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo — Нам ещё рано на небеса.

Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida — Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.

Felicidad es estar en armonía con la vida — Счастье это гармония с жизнью.

Dios — Бог

Quien si no yo — Кто если не я.

Nada es eterno — Ничто не вечно.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado — Любить самое сильное средство быть любимым.

Memento Mori — Помни о смерти.

Soy un extra?o — Я чувствую себя чужим (потерянным) без тебя.

Estáte conmigo siempre — Будь со мной всегда.

Jamás te rindas, pase lo que pase — Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón — Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Quiero estar contigo toda mi vida — Хочу быть с тобой всю жизнь.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser — Мы знаем, кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar! — Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.

Para mí siempre estarás vivo — Для меня ты всегда жив.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí — Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Mi ángel, estate conmigo siempre — Мой ангел, будь всегда со мной.

Sueña sin miedo — Мечтай без страха.

Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo — Я восхищаюсь тем, как ты говоришь со мной.

Ссылка на основную публикацию
Похожее